Авторизация
×

Ella Fitzgerald - Round Midnight

Ella Fitzgerald - Round Midnight .
 
Песня "Round Midnight" с субтитрами на английском и испанском языках.
 
 
 
 
Перевод песни:
 
"Round midnight"
 
It begins to tell
Round midnight, midnight.
I do pretty well, till after sundown,
Suppertime I'm feelin' sad;
But it really gets bad,
Round midnight.
Memories always
Start 'round midnight
Haven't got the heart
To stand those memories,
When my heart is still with you,
And ol' midnight knows it, too.
When a quarrel
We had needs mending,
Does it mean that our love is ending?
Darlin' I need you, lately I find
You're out of my heart,
And I'm out of my mind.
Let our hearts take wings'
Round midnight, midnight
Let the angels sing,
for your returning.
Till our love is safe and sound.
And old midnight comes around.
Feelin' sad,
Really gets bad
Round midnight.
 
 


"Около полуночи" 
 
Это начинается
Около полуночи, полуночи.
Я в порядке, но только до заката,
Вечером я уже ощущаю тоску,
Но по - настоящему худо
Становится около полуночи.
Воспоминания всегда приходят 
Около полуночи,
Мне не хватает мужества выдержать это,
Ведь мое сердце все еще с тобой,
И старуха - полночь тоже знает это.
Мы поссорились - давай помиримся.
Неужели это означает, 
Что наша любовь закончилась?
Дорогой, ты нужен мне, и вот я вижу:
Ты уходишь из моего сердца -
И я схожу с ума.
Пусть наши сердца взлетят вместе
Около полуночи, полуночи,
Пусть ангелы поют,
Чтобы ты вернулся,
До тех пор, 
Пока нашей любви 
Ничто не будет угрожать.
И вот тогда пусть придет полночь.
Ощущаю тоску,
По - настоящему худо,
Около полуночи.
 




  • Популярные курсы

    Предоставляем для вашего внимания самые эффективные на сегодняшний день бесплатные онлайн курсы для изучения английского языка.

    Подробнее
  • Полезные статьи

    Добивайтесь успехов, умножая свои знания английского языка

    Подробнее
  • Учебники по английскому языку

    Мы предоставляем нашим студентам лучшие учебные материалы

    Подробнее
  • Форум

    Вы найдете ответы на все вопросы и сможете найти единомышленников для совместного изучения

    Подробнее

Полезные ссылки