Авторизация
×

Frank Sinatra - My Way

Frank Sinatra - My Way.
 
 
 
Перевод песни:
.
"My Way"
 
And now the end is near
And so I face the final curtain
My friend I'll say it clear
I'll state my case of which I'm certain.

I've lived a life that's full
I traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way.

Regrets I've had a few
But then again too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption.

I planned each charted course
Each careful step along the byway.
And more, much more than this
I did it my way.

Yes there were times I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all when there was doubt
I ate it up and spit it out, I faced it all
And I stood tall and did it my way.

I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
And now as tears subside
I find it all so amusing.

To think I did all that
And may I say not in a shy way
Oh no, oh no, not me
I did it my way.

For what is a man what has he got?
If not himself then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it my way.

Yes it was my way. 








"Мой Путь"

Теперь уже конец близок,
И я стою у финального занавеса.
Друзья, я обо всём расскажу Вам,
Расскажу о том, в чём абсолютно уверен.

Я прожил полную жизнь,
Я исколесил полмира.
И, что гораздо важнее,
Я сделал это по-своему.

Сожалею ли я о чём? Да,
Но не о многом.
Я делал то, что должен был делать,
И, честно, выполнил всё.

Я тщательно планировал каждое движение,
Каждый шаг на своём пути.
И, что гораздо важнее,
Я делал это по-своему.

Конечно, были времена, как и у любого из вас,
Когда я переоценивал свои силы.
Но всегда, когда меня одолевали сомнения,
Я либо справлялся с трудностями, либо отступал.
Потому что я всё делал по-своему.

Я любил, я смеялся и плакал,
И на мою долю выпали потери.
Теперь, когда слёзы высохли,
Всё кажется таким забавным.

Подумать только! Я сделал всё это!
Можно я скажу без излишней скромности? -
Нет. Нет, это не я.
Я сделал это по-своему.

Что есть человек?
Что ещё у него есть,
Если не он сам?
Иначе - он нищий.
Человек должен говорить то, 
Что он чувствует и во что верит,
А не повторять слова тех, 
Кто пресмыкается перед другими.
Моя жизнь - доказательство тому, 
Что я достойно принимал удары судьбы,
И делал это по-своему.

Да, я всё делал по-своему. 
 
.


.
 


  • Популярные курсы

    Предоставляем для вашего внимания самые эффективные на сегодняшний день бесплатные онлайн курсы для изучения английского языка.

    Подробнее
  • Полезные статьи

    Добивайтесь успехов, умножая свои знания английского языка

    Подробнее
  • Учебники по английскому языку

    Мы предоставляем нашим студентам лучшие учебные материалы

    Подробнее
  • Форум

    Вы найдете ответы на все вопросы и сможете найти единомышленников для совместного изучения

    Подробнее

Полезные ссылки