Как переводить слова с пассивного в активный словарный запас английского языка?
Как переводить слова с пассивного в активный запас английского языка?
Слышали ли вы о том, что у каждого человека существует активный и пассивный словарный запас? И для того, чтобы ранее выученные слова перевести в актив необходимо их постоянно использовать в своей повседневной жизни.
Распространенная ошибка новичков и продолжающих заключается в том, что они считают, что достаточно заучивать новые слова и фразы, встречаемые в текстах (книгах и учебных пособиях) и аудиоподкастах или фильмах, сериалах. Но ведь если этот способ работает, то почему многие студенты не могут вовремя вставить в речь или письменную работу слова, которые они «зубрили» и неоднократно встречали в контексте? Все очень просто: упомянутые слова и конструкции находятся в вашем пассивном словарном запасе. Это неплохо, но нужно стремится к тому, чтобы переводить их в активный словарный запас. О том, какие способы наиболее эффективны для внедрения лексики в актив, мы и расскажем в статье.
Какие отличия существуют между активным и пассивным словарным запасом?
Активный словарный запас состоит из тех фраз и лексических единиц, которые вы регулярно используете в своей жизни - на письме или в разговоре.
Пассивный словарный запас – это лексика, которую вы узнаете на слух или в процессе чтения, но в реальной жизни не используете. Объем пассива зависит от уровня знаний ученика. Именно слушание и чтение позволяют создать изучающему базовый пассив, который можно начинать выводить в активный словарный запас.
Разумеется, у каждого человека пассивный словарный запас существенно больше активного. И это касается не только английского языка, но и вашего родного. Конечно, на русском мы не говорим в стиле Эллочки-Людоедки, но все же многие слова, встречаемые в научных трудах или художественных книгах мы не используем в повседневном общении.
У вас может возникнуть совершенно естественный вопрос: а какой же словарный запас важнее? Ответ прост – оба вида. Актив позволит вам выражать свои мысли грамотно с использованием лексики взрослого, так сказать «ученого» человека, а не довольствоваться знанием 1000 английских слов. Ведь это словарный запас пятилетнего американского или британского малыша. Но пассив не менее важен, ведь благодаря ему вы сможете понимать, что вам говорит носитель английского языка, без особых трудностей смотреть фильмы в оригинале и читать художественную прозу.
Важный момент: переводите в активный словарный запас лишь те слова и конструкции, которые вам понадобятся в реальном общении.
Как переводить слова с пассивного в активный словарный запас английского языка?
- Учите слова правильно. При заучивании новых слов недостаточно пробежаться глазами по списку слов. Этот способ малоэффективен. Мы рекомендуем вам составить с каждым словом по несколько предложений и записать их в тетрадь. Тем, кто долго изучает английский лучше всего писать длинные, развернутые предложения. Если же вы новичок и знаете всего лишь несколько десятков слов, смущаться не стоит. Все равно напишите несколько коротких предложений, одновременно проговаривая их. Для завсегдатаев социальных сетей мы предлагаем следующий способ: регулярно пишите у себя на стене посты на интересующие вас темы с «внедрением» новых слов. Если вы стесняетесь, что вашу писанину будут видеть другие пользователи, можете скрыть стену от незнакомцев и друзей. Если же ваш уровень английского Intermediate и выше, можете начать вести свой блог на инглише. Плюс такого занятия еще и в том, что знающие люди смогут указать вам на ошибки. Также очень хорошо работает и метод «зарисовок». Набрав 7-10 слов, которые вы хотите перевести в актив, напишите небольшой рассказ на английском с использованием этих слов. Тема может быть любой – даже подойдет банальная школьная – «как я провел лето». А можете писать пересказы прочитанных новостей или видеороликов на английском.
- Если у вас есть друг, которые так же изучает английский, предложите ему заняться совместным переводом слов из пассива в актив. Для этого необходимо заранее подготовиться: выпишите на листик бумаги 10-15 слов, которые вы бы хотели «активировать», предложите вашему помощнику сделать то же самое. В разговоре постарайтесь вставить как можно больше слов из ранее созданного списка. Старайтесь практиковать такой способ не менее 2-3 раз в неделю.
- Многие люди стесняются своего произношения в стиле «ру-инглиш», а вот писать боятся не настолько сильно. Предлагаем вам активировать слова из пассивного словарного запаса с помощью общения с иностранцами.
- Немало изучающих английский предпочитают смотреть сериалы и фильмы на английском. В таком случае советуем вам всегда держать блокнот с ручкой под рукой, чтобы нажать на паузу и записать понравившееся выражение или слово. Кстати, очень хорошо для пополнения активного словарного запаса «работает» заучивание реплик героев фильмов или любимых ситкомов.
- Также активировать слова и словосочетания можно при пении любимых песен или заучивании стихотворений современных английских писателей. Мы сделаем ударение – именно современных. Поскольку язык поэтов прошлого пестрит редко употребляемой на сегодняшний день лексикой.
И наконец, не забывайте регулярно вставлять в разговор или письменные записи слова, которые вы хотите активировать. Чем чаще вы будете это делать, тем быстрее ваш активный словарный запас будет пополняться новыми словами и оборотами. А это, в свою очередь, будет способствовать беглому общению с носителями языка без 20-30 секундных пауз на раздумья.
- Рейтинг:
- Просмотров: 6 034
- Название:
- Как переводить слова с пассивного в активный словарный запас английского языка?